
Jan BRUEGHEL I
Le Jardin d’Éden, v. 1610-1612
Huile sur panneau de bois, 59,4 x 95,6 cm
Collection Carmen Thyssen-Bornemisza
en dépôt au Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid
Tous droits réservés
Source
JAN BRUEGHEL I, EL PARAÍSO, 1612
L’azzurro dentro il verde
Le belve sono mansuete
Serpenti, leoni e tigri
giocano pigri
mentre pascola
la loro colazione
anatre e cigni
nello stagno
Uccelli ovunque
tra i rami
cavalli e armenti
Sull’acqua
più a valle
la luce sgorga dal fiume
Eva tende la mano verso il ramo
coglie la mela
la porge ad Adamo
Nasciamo
Fabio Scotto, « Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid », Bocca segreta, Poesie 2004-2007, Bagno a Ripoli (Firenze), Passigli Poesia, 2008, p. 51.
JAN BRUEGHEL I, LE JARDIN D’ÉDEN, 1612
L’azur dans le vert
Les bêtes féroces sont clémentes
Serpents, lions et tigres
jouent paresseusement
en pâture
leur repas
canes et cygnes
dans la mare
Oiseaux de partout
dans les feuillages
chevaux et troupeaux
Sur l’eau
plus en aval
la lumière dégorge du fleuve
Ève tend la main vers la branche
cueille la pomme
la remet à Adam
Nous naissons
Traduction inédite d’Angèle Paoli
>>>>>>>>SUITE
<<<<<<<<<RETOUR VERS LA PREMIÈRE DE COUVERTURE
Naître d'une désobéissance : quel programme alléchant ! Echapper à la fatalité... Aucun reflet d'aucun passé : vertige ! Le peintre nous fait tout voir sauf ce qui ne peut pas être vu, sauf celui qui ne peut être vu...
Rédigé par : Christiane | 22 décembre 2008 à 22:11